本站主要采用城通网盘链接分享,因为其他网盘会和谐链接!非VIP会员的朋友请点击普通下载,弹窗关闭即可。速度可能比较慢,请耐心等待,提高下载速度,送您10元消费红包。

《法国文学经典译丛共6册全文高清版》
内容简介
《阿达拉 勒内》([法]夏多布里昂/著 曹德明/ 译)
在壮阔的密西西比河和两岸美洲原野如画般艳丽多彩的景色中,双目失明的老酋长沙克达斯向法国青年勒内讲述了其与“阿达拉”坎坷的爱情故事。
《勒内》则是夏多布里昂本人经历的真实写照。勒内出身于没落贵族家庭,自幼在孤寂、忧郁中长大,性格感伤、厌世。*依恋的亲人、姐姐阿梅利的突然疏远,更让他陷入无限惆怅和痛苦。带着对姐姐阿梅利模糊的思慕之苦,他离开家乡四处漫游,*后一头扎进新世界的荒原,遇见了沙克达斯……
《魔沼》([法]乔治?桑/著 李焰明/译)
农夫热尔曼二十八岁就鳏居,有三个孩子。庄重、老实的他还惦记着亡妻,岳父却出于现实和理智,劝他去邻村与一位寡妇相亲。邻居托热尔曼捎上自己的女儿、才十六岁的小玛丽去邻村附近做工,途中热尔曼调皮可爱的儿子又突然出现,非要加入。他们一同穿越去邻村必经的“魔沼”,旅途中的不平凡经历让热尔曼充分认识了小玛丽的聪慧、稳重、善良。他爱上了小玛丽,并为此烦恼起来……
《娜侬》([法]乔治?桑/著 刘云虹/译)
女主人公娜侬是一个出生卑微的贫苦农民家的孤女,男主人公埃米里昂是一个被家庭抛弃、寄养在修道院的贵族子弟。他们在从相识、相知到相恋、相守的过程中,遭遇了蒙冤入狱、营救、逃亡、隐居、分离、等待、重逢等一系列不平凡的曲折经历,*终平等地相爱、结合。这是一幕花好月圆的理想主义人间传奇,尽管一直以艰辛与磨难作为注解。
《小王子》([法]安托万?德?圣埃克苏佩里/著 刘云虹/译)
闪烁着繁星的静谧夜空中,有一位寻找朋友的孤独的小王子,那是每个人童年的影子。
美丽的童话故事里,蕴含了人生中可能交织着的欢喜悲愁,和这些意味深长的词语:责任、忠诚,孤独,幸福,人生……
《一个孤独漫步者的遐想》([法]让-雅克·卢梭/著 袁筱一/译)
《一个孤独漫步者的遐想》是卢梭去世前的作品,没有完全完成,生前也并没有出版,甚至他从来没有想过要出版它。十篇漫步没有一定的顺序,也没有一定的体例,连确切的写作时间都无从考据。对于卢梭自己而言,这十篇漫步只是对自己的一个交代。他在尝试着接受自己,接受自己的生活哲学,接受自己对突如其来的做人失败的解释。他说,“对孤寂生活抱有强烈的兴味,甚而再也不想离开这种生活”,说到底,不过是骄傲的嗟叹而已。
就是在这种情况下,《一个孤独漫步者的遐想》成了卢梭“*富特色”的作品。
《月神园》([法]埃尔莎·特丽奥莱/著 许钧/译)
“布朗诗,与您相遇的人中是否有不爱您的?”
著名的电影艺术家儒斯坦?梅朗刚刚执导完一部影片,在巴黎近郊买下了一座旧房,不意却走进了房子的前女主人——布朗诗的世界。她是一位飞机试飞员,心脏不好,却渴望成为宇航员。当她*终克服重重困难,即将飞向月球之际,却因机械故障,发生意外,在撒哈拉沙漠失踪。读着若干封不同男人寄给布朗诗的情书,儒斯坦也渐渐狂热地爱恋起她来……
作者简介
夏多布里昂(FrancoisRenedeChateaubriand,1768-1848),十九世纪法国浪漫主义文学极为重要和特殊的一位作家。1811年当选为法兰西学士院院士。法国王政复辟时期曾任外交使节和外交大臣。其文学活动是多样性的,有小说、随笔、回忆录、游记、论著等,且成就非凡。 乔治·桑(GeorgeSand,1804-1876):法国浪漫派女小说家,原名奥罗尔·杜邦,1804年生于巴黎,从小由祖母抚养,十八岁时嫁给一位男爵,由于对婚姻的不满,1831年到巴黎开始独立生活和写作生涯。1832年发表第一部长篇小说《安蒂亚娜》,一举成名。乔治·桑喜欢描绘家乡绮丽的田园风光,具有浓郁的浪漫色彩。她的小说以发人深省的内容和细腻温婉、亲切流畅的笔触而独树一帜,在世界文坛享有较高的声誉。 让-雅克·卢梭(Jean-JacquesRousseau,1712—1778),法国启蒙思想家、哲学家、教育学家、文学家。出牛于日内瓦,后定居巴黎,为《百科全书》撰稿人之一。主要著作有《论人类不平等的起源和基础》《社会契约论》《新爱洛伊丝》《爱弥尔》《忏悔录》等。他的思想,影响及于哲学、政治学、文学、教育学诸领域,并对法国人革命起了积极的推动作用。 安托万·德·圣埃克苏佩里(1900-1944),法国作家(他同时是个飞行员,参加过两次世界大战),经典代表作《小王子》问世后获得一致好评。在他逝世五十周年之际,人们将他的肖像印在了五十法郎的票面上,以表达对他恒久的记忆和喜爱。 埃尔莎·特丽奥莱(ElsaTriolet,1896—1970)出生于俄罗斯,系第一位被授予龚古尔文学奖的女作家。她是法国著名作家路易·阿拉贡的小姨,马雅可夫斯基的小姨,其创作风格独具,代表作有《白马》、《赊欠的玫瑰》、《月神园》等。
法国文学经典译丛pdf预览
总 目 录
一个孤独漫步者的遐想
小王子
月神园
娜侬
阿达拉 勒内
魔沼
原文在线阅读
三月十五日
布朗诗:
来信收阅。
上帝,我难过。布朗诗,我多么难过!
我将每天都重温您的来信,就像一位基督徒每日不忘读《圣经》。
当我年过半百,不会为爱过或痛苦过而羞愧难言时,我将作为自传发表这封信。
我看到自己就像一件物品,被一只灵巧而精明的手放置到了原位。
我感谢您恢复了我见您的权利。
读了您的来信后,我感到愈来愈坚强,愈来愈聪明了。
儒斯坦把信扔在桌上,站起身来。这种玩艺只有当事双方才会感兴趣。他伸了伸懒腰,打了个呵欠,推开了座椅。
寂静.…夜间一片静悄悄的,这正是这座房屋的最大优点之一。
儒斯坦现已补足了睡眠,清晨六时就早早醒来,上班的轻骑声再也不打扰他了。明天,他要去远足。他的双腿渐渐灵活了,他要进行一次长途跋涉。
他登上楼梯,推开房门,打开了灯:在这间形如烟盒的明亮、珍贵的房间里,梳妆台上的那些乳白色玻璃制品在灯光照耀下大放异彩,有的呈玫瑰色,有的一片绿色。那种异样的感觉重又袭上他的心头:误入他人家门,踏入了一位陌生女人的内屋,他不禁感到恼怒。
所有这一切分明属于他,他是这座房子的主人,而她不该把自己的书信遗忘在这里。
儒斯坦来到户外的平台上,大口大口地呼吸夜间这春意融融的湿润的空气。布朗诗跟谁到过这里?是和国务活动家?那位能为法兰西赢得五亿法郎的情人可能就是位国务活动家或许是位科学家,他俩也许都是。谈情说爱,他并不内行,唯一的愿望是要有诗情画意,以自己的情爱为材料搞文学创作。虽然对自己的作家天赋并不满意,但他暗自思忖,说不定自己也能像”新法兰西杂志”派的作家先生们一样一鸣惊人呢.这就是他所极力掩饰的用心之所在。这人说不定府邸门前有接待员,出门有摩托车队为他的轿车开道,然而,他和普通年轻人一样有着爱。布朗诗完全可以牵着他的鼻子走!这个布朗诗或许和她的那位记者皮埃尔.拉布尔加德来过这里。儒斯坦·梅朗突然感到滑稽可笑…“这个”布朗诗,“她的”记者,听他这口气,仿佛他有些恼恨似的。别人的私生活总有旁人难以理解的地方。比如在一家旅馆里,透过隔墙听到这么两句话:“这屁股玩艺是谁的?”
“是约瑟夫的!…”继而在接待厅遇到一位上了一定年纪的、胸前别着法兰西玫瑰花形荣誉勋章的先生,夫人体面、可敬,可没想到夫人喊了一句:“约瑟夫!快点,我们要赶不上火车了!”弄得人简直如坠梦境,不敢相信那隔墙后面的粗话竟会出自她之口。
儒斯坦心想,布朗诗乱扔下的这些情书没有任何淫秽的东西,不是些见不得人的信件。那两位写信求爱的男子在信中表现了他们的最
《法国文学经典译丛》由资深法语翻译家许钧主编,第一辑选取了6本法国名家的代表作,包括圣埃克苏佩里的童话《小王子》、卢梭的哲思《一个孤独漫步者的遐想》等。



