本站主要采用城通网盘链接分享,因为其他网盘会和谐链接!非VIP会员的朋友请点击普通下载,弹窗关闭即可。速度可能比较慢,请耐心等待,提高下载速度,送您10元消费红包。
内容简介
《卡夫卡是谁》由牛津大学圣约翰学院研究员里奇•罗伯逊撰写,以当代视角和易于理解的方式刻画出了一位独具魅力的作家。著名作家残雪作序推荐。
本书概述了卡夫卡波折四起的生活,细致分析了他的写作技巧以及他是如何反映现代主题的——比如文化中身体的地位,机构对人的压迫,尼采宣布“上帝死了”之后宗教的发展前景。本书以现代视角和易于理解的方式刻画出了一位独具魅力的作家,向我们展示了该如何阅读和理解卡夫卡那些令人迷惑的和引人入胜的作品。
这位作家(指卡夫卡)具有水晶般的、明丽的境界。因为他身兼天使与恶魔二职,熟悉艺术中的分身法,他才能将那种境界描绘得让人信服。
——作家 残雪
The above examples also illustrate Kafka’s humour, something for which he receives too little credit. Sometimes, as here, his humour consists in the exposure of self-serving illogic. Sometimes it circles around a paradox, as in the description of the indescribable Bucephalus. Kafka’s love of paradox often issues in wit; most devastatingly, on his deathbed he asked for euthanasia, saying: ‘If you don’t kill me, you’re a murderer.’ Sometimes Kafka exploits the figure of regress, as when the Village Mayor asserts that not only are the authorities monitored, the authorities do nothing but monitor one another; or in the diary entry in which Kafka, feeling he has to build up his life from the beginning, compares himself to a theatre director:
However, Humor (humour) in German denotes neither comedy nor wit, but a resigned acceptance of life’s imperfections. Such a gentle, playful humour pervades Kafka’s letters, especially those to Brod and other male friends, and is frequent also in his tales. Thus in ‘A Problem for the Father of the Family’, the narrator is mildly worried about the mysterious creature named Odradek who haunts his house, laughing with ‘the sort of laughter that can be produced without lungs [ . . . ] like the rustling of fallen leaves’. Here, as so often, humour comes at the expense of the humourless.
In all these cases, humour comes from the reluctance of the main character to admit something alien into his life.
A related type of humour comes from a change of perspective.
This strange mixture of gentle humour, relentless questioning, and sadness forms an emotional tone much more characteristic of Kafka than the horror and bafflement usually associated with the term ‘Kafkaesque’. Through his humour, Kafka has introduced a new tone into literature, like a new mixture of colours or a new
musical note.
作者简介
里奇•罗伯逊,牛津大学德语教授,圣约翰学院研究员。著述多围绕卡夫卡、海涅和托马斯•曼而展开。曾为《牛津世界经典》和《企鹅经典书系》翻译过一些18世纪和19世纪的德国文学作品。
下载地址